• Интервью с фронтменом In Flames Андерсом Фриденом

    Андерс Фриден из In Flames был гостем Full Metal Jackie’s radio show на прошедших выходных. Фриден рассказал о турах по всему миру и влиянии Slayer на первые гастроли In Flames. Он также выразил свое отношение любви-ненависти к современной индустрии музыки, к соцсетям, а также упомянул, что группа готовится к записи и, возможно, новый материал будет готов к концу этого года.

    FMJ: Вы ездите с турами так много, на глобальном уровне - какие разные обычаи вы полюбили и переняли?


    AF: Мне нравится быть здесь, потому что у вас тут так много пивоварен - это то, чем я занимаюсь, когда здесь. Кажется, мы говорили об этом раньше: я люблю готовить - чуть не сказал "пить" (смеётся) - но вообще я серьёзно. В прошлый раз, когда был в Японии, я ходил искал такие острые хорошие ножи - такое надо везти домой. Вообще ходить-бродить, разговаривать с людьми, чтобы узнать их культуру - это очень интересно.

    FMJ: Это наверное здорово знакомиться с людьми со всего мира, ведь мы такие разные - есть ли место, где вы, ребята, были на этот раз, но раньше никогда не заезжали, или вы уже исколесили весь мир?


    AF: Нет, такого места нет, но вот в Южной Америке было здорово, а еще запомнилась Южная Африка: это было очень классно - просто посмотреть страны и дикую природу, ну и, конечно, там была отличная еда [смеется]. Музыка музыкой, а поесть мы все любим!

    FMJ:В прошлый раз, когда мы беседовали, я спросила "Что ты любишь делать?", а ты ответил:"Пить пиво и гольф."


    AF: [Смеется] Да, мне все еще нравится и то, и другое, я не в состоянии в этом году много играть в гольф, но надеюсь на лучшее.


    FMJ: Андерс, когда вы впервые начали гастроли, какие группы взяли вас под крыло, и чувствуете ли вы теперь ответственность сделать то же самое для более молодых групп?


    AF: Я не помню в каком году это было, но мы были в туре с Soulfly и Slayer, и это было удивительно видеть эти группы каждый вечер, особенно Slayer. Не важно, как они чувствовали себя, они просто выходили рубить ежевечерне - это было то, чем я восхищался, это было что-то, что я хотел бы делать - выходить на сцену, чтобы вернуть фанатам сторицей за потраченные на билет деньги. Это их вечеринка, за которую они заплатили, поэтому я в долгу у Slayer.


    FMJ: Есть ли молодые группы, которые вам хотелось бы вытащить?


    AF: Нет, это не то, как я смотрю на вещи - я просто делаю свое дело. Если группа заинтересована в том, чтобы сотрудничать с нами и хочет это обсудить - то пожалуйста, а вообще-то я не ориентирован на обучение людей.


    FMJ: Ну вы бы многому могли научить, вы, ребята, уже долго работаете.


    AF: Да, но я, откровенно говоря, не тот человек, который может говорить людям, что делать и чего не делать, хотя у меня есть своя звукозаписывающая компания в Скандинавии и там у меня есть молодые группы, которым я пытаюсь помочь и направить их с ранних этапов.


    FMJ: С In Flames у вас 10 альбомов за 23 года, как музыка изменилась для вас в плане
    ее написания, исполнения и даже прослушивания?


    AF: Я думаю, я слушаю музыку так же как раньше, а может и нет, я не так помешан на группах, как раньше. Я могу понять сегодняшних фанов, которые так интересуются всем, что ты делаешь - сменил причёску, сменил то, сменил это - и это на них прямо сильно влияет.. Для меня это сейчас не особо важно, но я могу понять это, потому что я тоже таким был, когда был моложе.
    В ранние годы мы все постоянно торчали на реп-базе: "Посмотрите на мой рифф, посмотрите на этот рифф" или "Мой рифф настолько крутой, что должен занять минуту!" В настоящее время мы не пишем так, мы сочиняем в студии и мы более склонны к конкретному материалу, нежели к демонстрации собственного эго. Всё дело в конкретной песне. Вообще вся индустрия абсолютно другая сегодня - все всё скачивают, а ты должен постоянно светиться в сети - инстаграмы, фейсбуки, твитеры - мне кажется, молодые группы с этим справляются гораздо лучше нас. Как-то сложно это всё делать.


    FMJ: Вы, ребята, не росли с этим, все было не так, когда вы только начинали, но для этих групп - это часть повседневного существования.


    AF: Думаю, мы у них учимся светиться в онлайне. Для меня как-то дело всё в музыке, а вот это остальное всё - типа "А чё, это тоже надо, да?"

    FMJ: Андерс, тем дольше In Flames были вместе, тем больше промежутки между альбомами. Вы думали о новой музыке за два-три года до того, или вы только начали сочинять прямо перед тем, как пришло время записывать новый альбом?

    AF: Мы начинаем сочинять перед записью - полагаю, именно поэтому альбомы звучат отлично друг от друга.


    FMJ: Вы делаете паузы перед тем, как начинаете писать.


    AF: Да, это точно - сейчас у нас в тур-автобусе, конечно, бывает куча времени, но мы не можем сосредоточится, вот в чём дело. Я и рад, что мы делаем так [выдерживаем паузу], потому что тогда это получается маленькой фотографией того, кем мы являемся на тот момент жизни - так что это здорово, что между альбомами есть перерыв.


    FMJ: Что ещё ожидается от 2013? Уверена, что бесконечные гастроли.. будет ли какой-то перерыв или у вас график забит прямо до конца года?


    AF: Завтра я лечу в Мексику попить текилы, это будет круто, отыграем несколько шоу, потом фестивали в Европе, а потом, надеюсь, начнем писать и записывать новый альбом в конце года.

    Оригинал статьи